為配合校研究生院研究生學術活動月,促進學術交流,豐富同學課題研究,助推英語專業研究生、本科生全面成長成才,陜西科技大學翻譯與文化傳播研究所翻譯學術研討會在2019年11月10日15點召開。參加本次研討會的有陜西科技大學翻譯與文化傳播研究所所長喬現榮副教授,環境科學與工程學院副院長張安龍教授,文理學院郭蕾博士,英語筆譯專業2017級、2018級、2019級研究生以及2019級本科英語專業部分同學。

本次研討會,翻譯碩士2018級研究生張葉子,針對“Have Your Own Accent,Articulate Your Mind”做了交流,從發音方式,重音,節律三個方面探討了美式發音和英式發音的不同,介紹了愛爾蘭、蘇格蘭發音,并推薦了相關原版書,讓大家受益匪淺;翻譯碩士2017級研究生郝瑞琪,從翻譯角度圍繞“Aircraft Flying Qualities”,講述了飛機的基本構型等翻譯相關術語,拓寬了大家的視野。隨后,參會人員進行熱烈討論,張安龍教授和郭蕾博士對此次活動進行評價。
最后,翻譯與文化傳播研究所所長喬現榮副教授針對本次研討會做總結,她希望大家能夠通過今后的學術交流會思想碰撞,激發創造,并能夠借此研討會活動相互認識,增進了解,共同學習進步。
新聞小貼士:
陜西科技大學翻譯與文化傳播研究所(Translation and Cultural Communication Research Institute of SUST)由喬現榮副教授于2015年6月創立,隸屬于陜西科技大學文理學院,現任所長為喬現榮。本研究所與陜西科技大學造紙環保研究所、西安龍華環保技術有限公司、三原商會、陜西譯喵網絡科技有限公司、西安黑池藝術協會、芝加哥國際青少兒音樂劇研發中心等長期合作,從事科技論文翻譯、涉外口筆譯等業務。
(核稿:李穩敏 編輯:郭姍姍 學生編輯:周玥汐)